Font Size: a A A

A Report On E-C Translation Of The Strategic Digital Media Entrepreneur(Excerpt) From The Perspective Of Nord's Function Plus Loyalty

Posted on:2021-05-05Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H L MaFull Text:PDF
GTID:2415330620964254Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The source text of this translation task is excerpted from The Strategic Digital Media Entrepreneur.The report is based on the E-C translation practice.The reason why this book is selected can be illustrated as below: in the wake of globalization,media industry attracts more and more people and enterprises.The book traces more than 550 years of innovation,narrates the idea that successful entrepreneurs have a keen eye on the right business model.This book aims to providing some insights for the employees,students and entrepreneurs in some fields.It is an academic textbook with rigorous content and formal writing style.In light of language,the passive voices are widely used to illustrate objective facts.Besides,long and complex sentences are spotted in the text with a lot of terms.Meanwhile,parentheses are applied to make explanatory information.Under the guidance of Nord's function plus loyalty theory,this report discusses the difficulties and corresponding solutions at the level of lexicon,syntax and discourse.Through the combination of theory and cases,specific translation techniques are concluded.This report consists of six chapters.The first chapter is the task description which introduces the background and the significance of the project,as well as the overall framework.The second chapter discusses the translation process,which consist of the preparation,the in-translation stage and the proofreading work.The third chapter explains the theoretical basis,illustrating the German functionalism,the function plus loyalty theory and the relevance between the theory and source text.The fourth part introduces the content of the source text,its text function and the characteristics of the source text.The five chapter mainly elaborates the case study of the target text.Based upon the features of the source text and referential function expected to fulfill,in accordance with instrumental translation and loyalty principle,the author introduces some translation techniques to tackle the problems during the translation,such as annotation,established translation,transference,voice shifting,division and ellipsis.The last chapter is the conclusion,summarizing the gains and limitations of the project.
Keywords/Search Tags:The Strategic Digital Media Entrepreneur, function plus loyalty theory, translation practice report
PDF Full Text Request
Related items