Font Size: a A A

A Report On Translation Of Building An Intuitive Multimodal Interface For A Smart Home:Hunting The Snark(Excerpts)

Posted on:2019-12-16Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X Y HeFull Text:PDF
GTID:2415330626456661Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The translation practice is designated to research on the most cutting-edge and knowledge-oriented field—human-computer interaction of the artificial intelligence by selecting the latest publication work—Building an Intuitive Multimodal Interface for a Smart Home: Hunting the Snark as the subject.The translation is rendered in an endeavor to introduce the research branch and fruits that the experts focus on.The translation process can be mainly divided into two parts.First,the final translation work will be given in the form of a report on the translation practice as follows.Second,skopos theory will play a directive role in the translation process and also support the translator to tackle all manner of translation problems or difficulties.The report on the translation practice conducts a profound exploration about the task,process and case analysis,trying to output a reading material typical of professional value and general features.This practice is expected to lay a solid foundation for the further improvement of the translation studies and career route.
Keywords/Search Tags:Human-Computer Interaction, English-Chinese translation, Smart Home, Skopos theory
PDF Full Text Request
Related items