Font Size: a A A

Zawahajime Takami Introduction To Japanese Teaching Methods Japanese-Chinese Translation Practice Report

Posted on:2021-04-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M ZhangFull Text:PDF
GTID:2415330626955291Subject:Japanese translators
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In today's society,under the tide of economic globalization,with high efficiency and extensive information,mutual learning and reference across countries has entered a high-speed development period,the scholars in various fields continuously made new achievements,to obtain various fields of cutting edge information,know the area to get results today,reading literature,especially foreign literature is indispensable.In this,the acquisition of other languages plays a crucial role.As a neighbor of China,Japan has a very important reference role for Chinese scholars in terms of scientific research results,both in terms of category of field and in terms of research depth.Therefore,the acquisition of Japanese and how to acquire it are worth discussing.Moreover,Japanese has long been included in the list of foreign languages in the college entrance examination,and now local policies are gradually opening up to students,giving them more leeway to choose the language to be tested.Many students are willing to take Japanese as a test subject.In addition,Japan's special geographical location determines the inevitability and convenience of trade with China.In order to successfully achieve trade with Japan,learning Japanese is an indispensable part.Based on the above reasons,this article selects the Japanese ASK press Japanese teaching method,the second chapter has carried on the translation problems in the process of translation,and sum up experience,so as to provide some references for the future career in the translation of the workers.This report is divided into four parts.The first part first introduces the purpose and significance of the topic,the research trends at home and abroad.The second part is skopos teleology and source text analysis.The third part,starting from the translation of words and sentences,analyzes the literal translation and domestication of words,as well as the sentences that adopt the translation methods of change the order,addition or subtraction translation,combination and division.The fourth part draws a conclusion in the summary.
Keywords/Search Tags:Japanese teaching, Words, Sentences, Translation Skills
PDF Full Text Request
Related items