Font Size: a A A

An E-C Translation Practice Report On Developing Innovative Strategies For Aviation Education And Participation:ACRP Search Report(Chapters 1-2)

Posted on:2023-08-05Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y Y LiFull Text:PDF
GTID:2555306629979039Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With science and education thriving,international exchanges deepening,and aviation education developing rapidly,the demand for relevant literature is increasing.Since aviation education text is highly professional,readers face obstacles in reading,which will reduce their learning efficiency.Therefore,the E-C translation of this text can not only provide materials for professional researches,but also provide reading materials for the readers,which is of great significance.This translation practice report is an informative text of science and technology,with standard language,accurate wording,professional field and rigorous logic.This translation practice is the first translation,with a total of 11208 words.The translator is guided by Nida’s Functional Equivalence Theory,based on preparatory work such as parallel texts,translation tools,terminology list and translation plans.At the same time,the translator follows the basic principles of lexical equivalence,syntactical equivalence,textual equivalence and stylistic equivalence,and uses case analysis method to comprehensively analyze the translation practice from the translation of vocabulary,sentence and text.Meanwhile,translation techniques such as diction of words,conversions of word use,amplifications and omissions are used to achieve lexical equivalence to ensure accurate wording and complete expression.Divisions and restructuring are used to achieve syntactical equivalence,so as to simplify the sentences and make it clear.Discourse cohesion and coherence are used to achieve textual equivalence,in order to ensure close cohesion and reasonable logical relations.This translation practice aims to strengthen the theoretical guiding role of Functional Equivalence Theory in translation practice,clarify the linguistic characteristics of scientific and technological texts,categorize and summarize the problems in the process of translation and find solutions,and explore specific methods suitable for the translation of scientific and technological texts.It is hoped that the results of this translation practice can be helpful to the translation of aviation texts and provide useful references.
Keywords/Search Tags:Functional Equivalence Theory, translation techniques, lexical translation, syntactical translation, textual translation
PDF Full Text Request
Related items