Font Size: a A A

Translation Report Of World Energy Transitions Outlook Under The Guidance Of Skopos Theory

Posted on:2023-02-01Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Z R LiuFull Text:PDF
GTID:2555307115488754Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Energy is closely related to the environment,which is a vital issue in the world.Renewable energy is an important resource,and the development and utilization of renewable energy are of great significance.The translator chooses the report World Energy Transitions Outlook of the International Renewable Energy Agency(IRENA)in 2021 as the translation material.The main content focuses on the world energy transformation and the prospect of alleviating the trend of global warming.It proposes a plan to limit global temperature rise to 1.5℃ and achieve net-zero carbon dioxide emissions by 2050.Chapter2 is excerpted as the material for this translation report.The source text belongs to English for Science and Technology(EST),and there are a large number of professional words,passive sentences,and non-restrictive attributive clauses.The paragraphs are closely connected,the content is coherent,and the internal logic is clear.Skopos theory emphasizes the choice of translation strategies according to language styles and purposes.Its core idea is that the purpose of the overall translation behavior plays a decisive role in the translation process and it is goal-oriented in the translation process.Under the guidance of Skopos theory and combined with translation practice,the translator analyzes the translation methods from three aspects: vocabulary,syntax,and discourse.At the lexical level,the translator explores the translation methods in professional words and part of speech conversion.The translation of professional words should be based on the principle of faithfulness and supplemented by the principle of coherence.At the syntactic level,the translator discusses passive sentences and long and complex sentences,and uses translation methods such as long sentence splitting,additional translation,and omission.At the discourse level,cohesion and logic are crucial in scientific translation.The translator analyzes how to ensure paragraph coherence while maintaining logical clarity.
Keywords/Search Tags:Skopos Theory, Scientific and Technological Translation, Energy English Translation, Translation Strategy
PDF Full Text Request
Related items