Font Size: a A A

A Contrastive Study Of Chinese & Korean Unit Nouns And Error Analysis Of Korean Students's Chinese Unit Nouns

Posted on:2020-08-16Degree:DoctorType:Dissertation
Country:ChinaCandidate:L L BaiFull Text:PDF
GTID:1365330575474510Subject:Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the development of society,the demand for Chinese learning is indispensable.Due to geography and history,based on the above reasons,Korean has been influenced by Chinese.Korea is also one of the high demand for learning Chinese contury.70~80% of Korean vocabulary are derived from Chinese.So,which to some situations,reduce the burden of the learner,positive transfer of the formation.Because the two languages have meanwhile differences in the use of classifier,but also bring negative migration to the Korean Chinese language learners,and even confusion.One of the grammatical features of Chinese grammar is that the word “unit noun” is one of word class,this is one of the most difficult grammatical points of the Korean.As mentioned above,although Korean many vocavulary are borrowed from Chinese.They have some same part and also have difference in the use of both languages,those can bring negative effect to Korean Chinese learners,even in learning and in use.In this paper,when Korean Chinese learner study Chiese uint noun expored often occur some errors point,for fix thses errors,suggest some good teaching solutions.By comparing Chinese unit noun and Korean unit noun,let we know the two languages similarities and differences.Based on the above content we will discusses the partial errors of the Chinese unit noun from Korean Chinese learner.The first chapter is the thesis research overview and basic theory,current status and Chinese-Korean classifier are more related content.In this chapter,the object of project are Korean students who study Chinese,and through the essay and research analyzes,we can get some the error pattern of the Korean who studies Chinese.Also we can give some good educational method for Korean students and teachers.The second chapter discusses about the origin and grammar of Chinese unit nouns and Korean unit nouns.In these two languages the basic of the language is different,so there is a very big different in the grammar.For example,Chinese is the “number + volume + name” structure;Korean is “number + volume + name”,“name + number + volume” all these two can be used.These features are to show the quantity.The third chapter is taken out among HSK composition simulation topics of Korean Chinese learners and the spontaneous use of classifier to “HSK vocabulary level of the outline and character”,“Modern Chinese Frequency Dictionary” basis,the writer worked on the test results to the related content.The fourth chapter is to analyze the Korean Chinese learner's classifier errors causes.The writer thinks it will happen because errors can be seen in the following two angles: First,look forward from learning Chinese classifier errors-the mother tongue interference,generalization of the target language knowledge,to avoid tactics;the second from a teaching perspective-the issue of Chinese teaching materials,teacher's problems.The last Chapter is conclusion,concludes the paper and pointed out the lack of research and future efforts.
Keywords/Search Tags:Classifier, Chinese, Korean, Error analysis, Teaching Strategies
PDF Full Text Request
Related items