Font Size: a A A

The Comparative Study On Verb Reduplication Between Chinese And Vietnamese

Posted on:2012-01-18Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y C LiFull Text:PDF
GTID:2155330335968775Subject:Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This thesis takes the Chinese and Vietnamese reduplicated verb as the research object. Parts of speech in various languages the verb is the most complex system, the most important a part of speech. Chinese-Vietnamese reduplication type which is a very important grammatical means. On oral communication in chinese literature, the verb reduplication frequency of use is very high. Vietnamese students in the use of Chinese-more languages will often occur during a series of errors.This variety of Chinese and Vietnamese grammar teaching and research the language of the previous books on the corpus of all information. By exploring the corpus, the author mainly in the form, grammatical and semantic, grammatical functions such as comparative analysis of four aspects of Chinese -Vietnamese verb reduplication. The same time, the students from Vietnam, often encountered in the process of learning chinese in the style partial overlap preliminary analysis of the angle error and the proposed teaching strategies.Through comparative analysis, the author found that:Chinese-Vietnamese verb reduplication in the practical application of the process, some parts of the same, some parts are still some differences. The author uses induction, comparison, a typical analysis of evidence law and research methods to compare the verb reduplication of chinese-vietnamese languages, discuss similarities and differences between Vietnamese students in the use of the verb forms produced by overlapping, scope, grammatical meaning, grammatical functions and other related bias.The author think that because of the similarities and differences, such errors or misunderstanding in the Chinese learners-the more the two languages acquisition process, will affect the quality of learning and communication quality.Therefore, through this article I venture to offer chinese-vietnamese-the more the two languages'verb reduplication some teaching strategies, hoping to learn Chinese or Vietnamese students in foreign language-vietnamese teachers fully understand the direction of the above issues features, reduce the appearance of bias or misunderstanding, and strive to achieve the desired effect of chinese learning as foreign language teaching.
Keywords/Search Tags:Chinese, Vietnamese, Verb reduplication, Comparison, Bias, Strategy
PDF Full Text Request
Related items