Mordern Chinese expresses comparision by degree adverbs and some structural types in syntactic level,essentially different from Indo-European languages which express comparation by suffix variation.Oversea students often make errors in Chinese comparative-sentences acquisition.At present,there is a little research of Chinese comparative-sentences acquisition in teaching Chinese as a second language ,and we did not find the research on Vietnamese oversea students' Chinese comparative-sentences acquisiton.Based on the research of Chinese comparative-sentences in the ontology and the second languange acquisition field ,the thesis mainly analyzed the errors and inspected the acquisition order of Chinese comparative-sentences by Vietnamese oversea students.During the course of the research,we collected adequate language materials and made questionaire.According to the theory of interlanguage,we studied the language materials by linguisitic contrastive analysis ,error analysis and interlanguage analysis. The body of the thesis is made of four parts.The first part analyzed the errors which Vietnamese oversea students made in Chinese comparative-sentences acquisition .We analyzed the errors which occur in the markers ,the objects compared section and the conclusion section of Comparative-sentences,from the perspective of omission,mis-order,misadding and misuse.We explained the cause of every error category , found way to correct the errors and analyzed every category'distribution in elementary level,middle level and high level. The second part ,based on cross-section studies ,through questionnaire, We studied ninety Vietnamese oversea students' situation of twenty-four types Chinese comparative-sentences acquisition by quantitative analysis.We explored the acquisition order of the Vietnamese oversea students' twenty-four types Chinese comparative-sentences.We inspected the result by statistics method,and we got a conclusion that the acquisition order is meaningful in statistics. Based on errors analysis and acquisition order inspection,we summarized the traits of Vietnamese oversea students' Chinese comparative-sentences acquisition : Vietnamese oversea students are inclined to use the simple types and avoid using the complex types structurally;Vietnamese oversea students can not correctly differentiate the semantic and the pragmatic restriction of comparative markers;Errors generally occur in every acquisition level.Based on the acquisition traits,we analyzed the factors which affect the acquisition,from the following four aspects:the influence of the target language ; the mother language' transfer;the unsuitable compiling of the textbook;the learners' learning strategy.Based on these discussions,some comments are made on improving the teaching of Vietnamese oversea students learning Chinese comparative -sentences.First,we should take the errors which occur during the course of learning seriously.Through analyzing the errors ,we can forecast the learning difficult points of Chinese comparative-sentences ,which can make the teaching of comparative-sentences to Vietnamese oversea students more concentrative;Second,the mistake in teaching is a important reason of the errors.so when we compile the comparative-sentences in textbooks ,we should obey the rules:from easy to hard semantically;from simple to complex structurally ; and scatter the comparative-sentences in every level.We should apply the new results of Chinese comparative-sentences research,and interpret the meaning and the usage of the comparative-sentences detailed .In order to improve the teaching of Chinese as a second language,we should do our best to avoid the errors which exist in our teaching.Third ,according to the theory of interlanguage ,we should define the categories of the Vietnamese oversea students' errors in Chinese comparative-sentences acquisition and ascertain the reasons of every category .We should apply the conclusion of the research to the teaching ,which will make our teaching more... |