Font Size: a A A

Studies On The C-E Translation Of Foreign Publicity Material

Posted on:2007-09-30Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X L TangFull Text:PDF
GTID:2155360185986991Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With China's widening open to the outside world, the exchanges and cooperation between China and foreign countries are increasing day after day. Overseas friends are eager to have a thorough, correct and detailed understanding about China. In the meantime, to mingle with the world, China needs to introduce and popularize itself to the world through every means and establish a good image in the international community in order to enhance its international status. Foreign publicity material serves as the window through which overseas audience may know what is going on in China. Therefore, its translation quality directly affects publicity effect and the image of China in the international community. However, currently, poor quality in foreign publicity translation causes great dissatisfaction from the overseas audience and arouses the worries of the Chinese translators. Therefore, this thesis tries to confine itself to studies on the C-E translation of foreign publicity material.In Chapter One, the author states the significance of foreign publicity, analyzes the definition and classification of foreign publicity material, introduces the research findings of some scholars on C-E translation of foreign publicity material and the study perspective and focus of this thesis. Chapter Two is on the formation and development of communication theory and proves the applicability of mass communication theory in guiding the C-E translation. Then analysis of several essential elements, namely:...
Keywords/Search Tags:foreign publicity, mass communication, C-E translation
PDF Full Text Request
Related items