On the Teaching of Chinese Culturally-loaded Words to Second Language Learners with Animal-relevant words as sample, the first part of which is the comparison, analysis and categorization of Chinese and English animal-relevant culturally-loaded words. Based on the research results of it, we will try to speculate about the errors and mistakes which students who are learning Chinese as a second language would make. To confirm our speculation, we will carry out HSK language data and material searching and a questionnaire with target students. We will get first-hand information of the output of the students about animal-relevant culturally-loaded words. After that, we will analyze the errors. Last, we will offer some feasible teaching principles and methods. |