Font Size: a A A

Facing Machine Translation Of Chinese And Uygur Language Words Alignment Norms

Posted on:2013-02-27Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L K A B D W L MaiFull Text:PDF
GTID:2215330374466382Subject:Chinese Ethnic Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Solve Chinese and Uygur language bilingual corpus machine translationalignment of the machine translation by words, need a high quality of Chinese andUygur language bilingual corpus, and to build such a bilingual corpus, one of the keytechnology are word alignment. This article in view of the standard Chinese andUygur language bilingual construction aligned corpus juxtapositions.Xinjiang multilingual information technology key laboratory of naturallanguage processing task group, the text content using the software from a naturallanguage transfer into another language. The natural language information processingbegan in machine translation experiment. Even if testing various machine translationtheory of language a means, also promote the power of language research. Ashumanity into a global economy era, the people to the needs of the machinetranslation increasingly strong, machine translation ushered in a new developmentopportunity. With the development of society and of generation literature is more andmore, if rely on human translation to remember good time and cost force. If canrealize machine translation, can save our time and manpower, this also is the currentsocial development needs. So machine translation became the main measure of thecustomer service language barriers. Translation is a kind of language use activities,the translators need to use a certain knowledge of what it content analysis processing,gaining significance, then use the language habits with the words. And the machinebut can't understand the original, it can do is turn machine code, unable to breakthrough the thought disorder, may not be the same for people the full article to, to gettunnel complete the need after artificial modification, further perfect and processing.The machine translation is with computer processes the information, so it is aautomation system. "Facing machine translation of Chinese and Uygur language word alignmentstandard" in order to cater to the needs of The Times is in the form of a researchcontent, this paper is to focus on the Chinese and uyghur morphology, and tried tomake the language research and high-tech future synthesis technology, service in thelanguage study modernization. In word in any language is very important parts ofspeech, study of Chinese and Uygur language morphology is always hot problem isalso a difficult problem. Therefore, the study of the machine translation for Chineseand uyghur words when aligned standard first of all, we have to Chinese and uyghurmorphology for further research and the study of the machine translation developmentdepends on language study. The rules of language study is the soul of the machinetranslation.
Keywords/Search Tags:Chinese and uyghur words alignment, In the uygur language, Chinese
PDF Full Text Request
Related items