Font Size: a A A

Modern Uyghur Novel’s Title And Translation Studies

Posted on:2014-12-03Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L L LanFull Text:PDF
GTID:2255330422458149Subject:Chinese Ethnic Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The title of novel is not only the carrier of information transmission of the culture, language and cultural communication is to identify the role of the media, it also contains a variety of linguistic phenomenas. The translation of the novel’s title is the most precious to the modern Uygur language, character studies and translation strategy analysis. it can promote the communication between Uygur and han through analyzing and summarizing their characteristics.Based on the modern Uyghur novel’s title as the research object, the structure analysis, the statistical classification analysis method as the basis and guiding methods, using the research methods and results of linguistics, the language internal and external, to find the rule from the differences in language and many other factors. Analyzed and summarized the modern Uyghur novels title language features, translation strategies and problems. The main research contents are as follows:(1) Analyzing the research background of the translation of the modern Uyghur novel’s title, and research status and Significance.(2) Deeply analyzed and discussed the translation of modern Uyghur novel’s title via the specific examples.(3) Discussing title strategies of the title of modern Uyghur novels and the principles that should be followed;(4) Summarized the errors were happened in modern Uyghur novels titles when it’s been translated in han and suggested of translation strategies.
Keywords/Search Tags:Uyghur, Novels, Title, Translation
PDF Full Text Request
Related items