Font Size: a A A

A Report On C-E Translation Of Bozhou Investment Guide

Posted on:2015-06-08Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M F LiuFull Text:PDF
GTID:2285330422984244Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In2013China’s actual use of foreign capital reached$117.586billion, anincreasing of5.25%from the previous year. Investment guide plays an importantrole in promoting investment projects and attracting foreign capital. So thetranslation of Bozhou Investment Guide is of significance. The English version hasnot yet appeared since this guide was introduced on June25,2013. Therefore, theauthor has translated the whole text of this guide to assist Bozhou city in looking forpotential foreign investors.During the whole process of translation, with Skopos theory as guidance, theauthor make every effort to achieve accurate expression, prominent information andconcise style. And potential foreign investors’ cultural habits and ways of thinkingare taken into full account. To make information contained in the investment guideknown to potential investors, the author always bear the intention to evoke theirinvestment interest and stimulate them to put investment plans into action.In this report, the author conducted an analysis of the whole text, the process ofC-E translation of Bozhou Investment Guide, and tried to pour over case studiesaccording to the principle of cognitive-based economical conciseness, namelyaccurate expression with effectiveness, prominent information to arouse reader’sinterest and concise style for more readability.The author sincerely hopes that the report on translation of Bozhou InvestmentGuide will provide some useful references to future learners in the field of C-Etranslation of investment guide.
Keywords/Search Tags:Bozhou Investment Guide, Skopos theory, accurate expression, prominent information, concise style
PDF Full Text Request
Related items