Font Size: a A A

It Is Analyzed As Investigation About The Misuse Of A Japanese Student’s Degree Adverb

Posted on:2015-05-08Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X L J R i k a Y a m a n i s Full Text:PDF
GTID:2285330428498367Subject:Education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
While studying Chinese, many degree adverbs were studied. However, in spite of having studied many degree adverbs, it recently turned out that the most adverb cannot be used up in everyday life.Then, it was worrisome with whether I am whether it is suitable for an adverbial class and which adverb being used in which scene to this extent, and that this problem may arise not only in me but in other Japanese students. Has it made a mistake in this view of mine? Then, how can it use now well? A degree adverb is considered from this.The cause by which the questionnaire about a degree adverb is carried out "HSK General Outline ","HSK Dynamic Composition ","CCL Corpus", and for a Japanese student as a method of research, and the partial mistake may happen is analyzed, and the practical education method is strengthened.When many Japanese students use a degree adverb, Chinese is translated into Japanese as it is, and is solved in many cases. I hear that for example,"很" and an "非常" Japanese translation express the same meaning with Chinese. Therefore, while writing the paper with many Japanese students who consider these two adverbs to be the same things, it has been explained which the Japanese Chinese student would not attach importance to the degree adverb.While writing this paper, it has been explained which the Japanese Chinese student would not attach importance to the degree adverb. A future subject is that deepen an understanding more by showing exactly the common feature in the daytime and difference of a degree adverb, and a Japanese student puts on more degree adverbs.
Keywords/Search Tags:A Japanese degree adverb, a Chinese degree adverb, misuse
PDF Full Text Request
Related items