Font Size: a A A

On The E-C Translation Of Informative Text From The Perspective Of Translation Shift Theory

Posted on:2015-09-24Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y BaiFull Text:PDF
GTID:2285330431484241Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The21st century witnesses the fact that we enter into a new era ofknowledge-based economy, while industrial economy is still important in flourishingworld economy. However, industrial development directly causes the increase ofcarbon dioxide in the atmosphere. Then, a series of discussions are growing intowaves on the real cause of global warming and whether the human-induced globalwarming is serious or not. About these questions, At Issue, the subordinate magazineof Greenhaven Press released a book called Is Global Warming a Threat? in2003.Mary E. Williams, the editor of this book compiled13articles about global warming,and each article has its own author. The authors tend to write objectively andrationally by referencing vast amount of facts and data. Besides, Westerners tend tothink critically, while Chinese people lack of this critical thinking due to the differenteducation mode. Hence, the reporter wish, on one hand, to provide reading materialfor the readers interested in global warming, on the other hand to give a case ofcritical thinking for most of Chinese by translating this book.Is Global Warming a Threat? roughly belongs to informative text. The authorwill use the translation shift theory to guide the translation of Is Global Warming aThreat? and analyze the difficulties coming across during translating. The purpose isto explore the guiding value and limitation of the shift theory from two aspects thatare long sentence shift and conversion.
Keywords/Search Tags:translation shift, informative text, global warming
PDF Full Text Request
Related items