Font Size: a A A

An Analysis Of Metaphor Translation In Financial English From The Perspective Of Cognitive Linguistics

Posted on:2015-07-31Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:F J WangFull Text:PDF
GTID:2285330452964488Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the development of globalization and the growth of China’seconomy, our country is closely involved in the world economic activities, resulting inan increasing requirement for translating financial English that is characterized by theusage of metaphors to explain complicated phenomena. As a result, the article willanalyze how to translate metaphors in financial English by taking examples from THEHOUSE OF CARDS, so as to achieve a better understanding of the translationmethods for metaphors.The translated material THE HOUSE OF CARDS is selected from AFTER THEMUSIC STOPPED: The Financial Crisis, the Response, and the Work Ahead. Thisspecial part uncovers the five villains that cause the economic crisis; exposes seriousvulnerabilities in American financial system; and gives suggestions for futurefinancial reform.The critical commentary includes four parts. The first part is an introduction ofthe recent research on financial English translation; It is followed by a demonstrationof the concept and classifications of metaphors; The translation methods are explainedin the third part, with examples taken from the translation of THE HOUSE OFCARDS; The final part of this essay indicates the significance of the study on thetranslation of metaphors in financial English.
Keywords/Search Tags:financial English, metaphors, translation
PDF Full Text Request
Related items