Font Size: a A A

The Chinese-japanese Culture Differences In Language And Translation Methodology

Posted on:2016-03-17Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:D LiFull Text:PDF
GTID:2285330467988312Subject:Japanese Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
According to the traditional concept, translation is an activity that linguisticinformation expressed from one language into another language, but this kind ofunderstanding still has its shortcomings, it only mentions the linguisticinformation, but ignores the culture features behind the language. However,substantially, translation is a bridge which plays an intermediary role betweentwo kinds of languages. Translation is also an interactive channel between twocultures, in other words, is a kind of communicative behavior which is used todisseminate information and exchange ideas. In this sense, we can say thatthe translation is actually an "Intercultural communication" behavior.The21st century is an era of multicultural time, any culture and civilizationof a country cannot be isolated and reproduced by itself, they must communicatewith each other via different countries by penetrating, supplying and influencing.Language and culture keep developing during the process of communicating asan effective way to promote social progress and development. However in theprocess of communication between countries, because of the language and culturedifferences, people from different countries may come across the problems ofmisunderstanding each other or even lead to communication barriers. So, it is ofgreat significance to seek out the practical and feasible methods for translationand communication by Comparative study and analyzing the characteristic of theforeign language and culture.In recent years, the study of intercultural communication becomes wider anddeeper. Translation methods are endowed with various perspectives and all kindsof new understandings. Most of them are focusing on studying the languagefeatures and translation methods. But, the research about exploring languagefeatures, cultural characteristics and causes of the cultural differences behind thelanguage or to explore vacancies in cultural translation methods are relatively singularly. To explore language features, cultural characteristics and causes of thecultural differences behind the language or to explore vacancies in culturaltranslation methods play very vital roles in understanding Japanese culture andoptimizing the translation effects.This article concentrate on three chapters to study the intercultural translationby first listing exact examples of language differences between Japanese andChinese, and second analyzing language information differences in geography,history, and social factors, and finally discuss and summarize the basic theories oftranslation and intercultural communication...
Keywords/Search Tags:Language, Culture, Intercultural Communication, InformationTranslation, Translation Methodology
PDF Full Text Request
Related items