Font Size: a A A

Report On The Translation Of Mid-west American Taste Business Plan

Posted on:2016-12-10Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:G S GuoFull Text:PDF
GTID:2285330479485374Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This report probes into problems translator met in the translation of Mid-West American Taste Business Plan. There are four parts. The first part introduces the translation task and background; the second describes the translation process; the third analyzes translation problems and summarizes proper words and sentences translation techniques, under the guidance of functional approaches, i.e. the typology and skopos theory. The last part reflects the whole report and brings forward translation inspiration for the future.The report concludes that translation ought to be made on the basis of enough understanding about the source text. Communication with the text writer is necessary for translation, if possible. A translator can flexibly output a good translated material, guided by translation theories, the purpose and function of the source text, words and sentence discrepancies between English and Chinese.
Keywords/Search Tags:Business Plan, Translation Problems, Skopos Theory, Translation Techniques
PDF Full Text Request
Related items