Font Size: a A A

The Report On English To Chinese Translation Of R-T, Margaret And The Rats Of Nimh From Chapter Fourteen To Chapter Twenty-One

Posted on:2017-03-17Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Q ZhangFull Text:PDF
GTID:2295330485483447Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
R-T, Margaret and the Rats of Nimh was written by Jane Leslie Conly, daughter of an American author Robert C. O’Brien. It is a sequel to her father’s Mrs. Frisby and the Rats of Nimh. The story is about two children, Margaret and her younger brother Artie, who are lost in the Thorn Valley on a family camping trip. They are found and rescued by anthropomorphic rats with independent, distinctive and smart character. A series of funny things reflect a harmonious relationship between animals and human beings. The rich imagination, vivid language and interesting plots make this work more attractive and interesting, meanwhile, it can be used to enlighten, guide and educate children to cognize more about animals.It is lucky and privileged for the author to translate the eight chapters of R-T, Margaret and the Rats of Nimh from Chapter Fourteen to Chapter Twenty-one. The subject of this translation report is a summary and an achievement of the eight chapters. It focuses on the features of the original text, the solutions and strategies of cultural differences in translation and the difficulties in the whole translation process.This translation report is divided into four chapters. The first chapter gives a brief introduction to the translation practice, including the task of translation, the original article and its author. The second chapter introduces the process of translation, such as preparation work, reference of version, translation procedure and post work. The third chapter describes the features of children’s literature, including readership, readability, cultural factor and language style as well as translation purpose. The fourth chapter demonstrates the translation challenges and corresponding strategies during the translation process. Last, the author summarizes the translation practice and hopes it can provide reference for the similar MTI translation practice in the future.
Keywords/Search Tags:children’s literature translation, R-T,Margaret and the Rats of Nimh
PDF Full Text Request
Related items