Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Elephants And Kings:an Environmental History (Chapter1-3)

Posted on:2017-01-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H R WangFull Text:PDF
GTID:2295330485961370Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This is a translation report on the translation of Elephants and Kings:An Environmental History (Chapter 1-3) by Thomas R. Truatmann. It is a book about environmental history, with rigorous structure and formal style. The book emphatically analyses the reasons of the elephant retreat and persistence, and the relationship between humans and the environment. It has not only academic value but also certain significance for the future.According to the requirements of the skopos theory as well as the "function+ loyalty" principle, through the comprehensive analysis on the translation, the author has summarized the translation strategies in the process of translation. At lexical level, the author uses lexical conversion, amplification and omission; at the syntactic level, the translation methods are following the original order, reverse order, sentence reconstruction and exchange of voice.Translation theory, guiding the translation practice, provides a theoretical basis for the selection of translation strategies in the translation practice. Translation is no longer transference between two languages; it also needs intercultural or multicultural accumulation and understanding. Through the translation practice, the author has applied theory to translation practice, not only helpful for further understanding of translation theory, but also beneficial for future translation practice and the professionalism.
Keywords/Search Tags:Elephants and Kings:An Environmental History, Skopos Theory, amplification, sentence reconstruction, exchange of voice
PDF Full Text Request
Related items