Font Size: a A A

A Report On The Translation Of The Great Game(From Chapter One To Chapter Three)

Posted on:2017-05-20Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H Y MaoFull Text:PDF
GTID:2295330509951808Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This is a translation practice report about The Great Game(From Chapter One to Chapter Three). The author of this book is Peter Hopkirk, and it was published by the Oxford University Press.The translator is based on the Theory of Functional Translation in this translation practice. The Skopos Theory emphasizes the importance of the reader, which brings novel elements to the traditional translation. The Functional Translation Theory holds the essence of translation is the purposeful intercultural communication. The process of translation should put the principle of target translation at first. Then, it comes the reasonable translation ways like amplification, omission, adaptation. In this translation practice report, the writer listed several examples to analyze how these rules could guide her translation practice effectively.The report introduces the background and significance of the translation practice, gives a brief introduction about the book and the translation process. Next, it introduces the theory framework: the Functional Translation Theory, including the concept, guiding principle and translation methods. It discusses the application of the Functional Translation Theory in translation practice. Finally, it sums up the shortcomings, lessons and implications the translator gets during the translation practice.
Keywords/Search Tags:Functional Translation Theory, Translation Practice, Translation methods and strategies
PDF Full Text Request
Related items