Font Size: a A A

A Research On The Collocation Of Relation Markers Of Compound Sentence For Chinese International Education

Posted on:2017-06-29Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J JiangFull Text:PDF
GTID:2335330482990370Subject:Master of International Chinese Education in Full-time
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As an important part of grammatical unit, Compound sentence not only is necessary in the study of modern Chinese ontology, but also plays a very important role in teaching Chinese as a second language.Because the research of complex sentence can not work without connective marker,so this paper mainly discusses and classifies the problems that appears when the foreign students use the pair of relation markers of compound sentence.On this basis, we analyze reasons and put forward corresponding suggestions to help them learn Chinese better,thus promoting Chinese international education further development in the study of compound sentence.Five chapters are included in this paper.The fist chapter is introduction.It expounds the value and current situation of this research,the introduces its thinking idea and ways, scope and the source of the corpus.The second chapter mainly surveys service condition of collocation of relation markers of compound sentence for the foreign students.The paper takes the "HSK dynamic composition corpus" as the research object through mapping table and comparing the data of table to find out the most frequently used eight groups of relation markers. This paper uses the method of combining qualitative and quantitative analysis to extract the top 100 corpus in each group of associated markers(expect“bushi…jiushi…”“shouxian…ranhou…”),and counts the number of right and wrong, sort wrong sentences,generalizes tow kinds of typical errors, named misuse of relation markers and punctuation between the parts.Finally sums up by observing the statistical data table, analyze their similarities and differences.At the same time,each group of relation marker collocation errors rate rank from high to low,“bujin…erqie…”>“bushi…jiushi…”>“bushi…ershi…”>“wulun…dou…”>“ruguo…jiu…”>“yinwei…suoyi…”>“shouxian…ranhou…”>“suiran…danshi…”( “>”means that the rate of errors is greater than the right side to the left).The third chapter systematically discusses the cause of errors that produced in the use of Collocation of Relation Markers of Compound Sentence.and further analyses the causes of errors.Its mainly includes interlingual transfer, intralingual transfer, the complexity of compound sentence,the lack of teaching,the vacancy of the textbooks, and other reasons.The fourth chapter puts forward the teaching suggestions used in the process of using Collocation of Relation Markers of Compound Sentence. For the causes of errors, Suggestions are put forward respectively from the aspects of teachers, teaching materials and students.The fifth chapter summarizes the research achievements of this paper. It makes full use of the "HSK dynamic composition corpus", sums up the types of errors in detail, analyses the reason, puts forward countermeasures,and also points out the limitation of the article and something need to improve in the future.
Keywords/Search Tags:the collocation of relation markers of compound sentence, types of errors, deep causes of errors, teaching advice
PDF Full Text Request
Related items