Font Size: a A A

A Translation Report On The Simple Science Of Building The Ultimate Male Body

Posted on:2017-11-21Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:W ZhangFull Text:PDF
GTID:2335330485980230Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Human had never wavered in their persistent pursuit of healthy body, which is also the important reflection of social and economic development, health care level and population quality. China has sustained a rapid and healthy development of national economy, people's living standard also has been improved gradually, the awareness on physical quality has been increasing, more and more people choose the method of fitness to enhance their physical ability, shaping their muscles. The good physical condition of the citizens is not only the foundation of social and economic development, but also the goal for further development of the country. However, the fitness industry in China starts late, people are lack of related knowledge, fitness method is unprofessional, far less than systematic in exercise, and people will have a lot of confusion in fitness activities, where there is a large gap in China and USA.The translation practice is entrusted by Heilongjiang Province Industrial and Commercial College, the selected book The Simple Science of Building the Ultimate Male Body is from Michael Matthews, this book is divided into 24 chapters, for total words of 142005, the translation practice is selected from Chapter 1 to Chapter 8(total words of 14989). The contents of the translation of the book will include in Heilongjiang Province Industrial and Commercial College,for the use of physical education department.In the process of the translation practice, the translator combined with the functionalist skopos theory with Peter Newmark's text analysis theory to instruct the paper, adopt the corresponding translation strategies and methods for sports English translation goals, analyze the related fitness parallel text and understand the contents of the text, summarizes related terms to form the term banks.The translator summarizes the translation skills of word formation, amplification, omission, the special vocabulary, sentence patterns and grammar in the sports English and make a better understanding of the characteristics of sports English. The translator hopes that the trans-lation practice can be a reference for the scholars of sports fitness English translation, the translator also hope to provide a certain reference for the fitness groups, open the communication bridge between China and foreign fitness groups, make emotional resonance in fitness groups both in China and abroad, to eliminate the barriers in the process of cross-cultural communication.
Keywords/Search Tags:The Simple Science of Building the Ultimate Male Body, Fitness, Domesticating Translation, Text Analysis Theory
PDF Full Text Request
Related items