Font Size: a A A

A Report On The Translation Of The Annual Report Of Yantai Bank 2014

Posted on:2017-11-10Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L F WangFull Text:PDF
GTID:2335330503487762Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
An annual report is an important tool for information disclosure, through which international investors can learn about the business scope, operating status and financial situation of their target company. Yantai Bank, a major local commercial bank of Yantai, was required by its foreign strategic investors to release an English version of its annual report for the investors' reference.During the process of translation, the lack of financial knowledge was a major obstacle and made the project an arduous task for the translators to deal with.Moreover, how to adjust the differences between Chinese and English so as to ensure the translated version a natural and native one for the target readers was another major problem. To consult with the professionals of Yantai Bank, look up the professional words in dictionaries and search them through search engines were the main ways adopted to understand the report as much as possible.With the aim of providing the target readers with a natural and native translated version, free translation was adopted as the translation strategy, Skopos theory was chosen as the guiding theory for the project and many translation techniques such as conversion, amplification, inversion, division, combination and so on were used to deal with the differences between the two languages.This project laid a solid foundation for translating similar documents in the future. Specifically, the significance of adopting various translation techniques, which can largely improve efficiency, was realized. Through the analysis of the translation practice and problems, the report aims to summarize the typical translation problems in the translation process of annual report of banks, provide valuable reference for other translators and guide translation practice in the future.The report is mainly divided into four parts, namely translation task, translation process, case analysis and conclusion. Translation task mainly introduces the basic information about this project including background information, introduction to the entrusting party, entrusting party's translation brief and introduction to the AnnualReport. Translation process covers all the procedures that had been gone through including pre-translation preparation, implementation of translation and proofreading.In case analysis, five translation techniques are adopted to deal with typical translation problems met in the translation process. Conclusion summarizes the whole project and offers the helpful experiences the translator gained through the project.
Keywords/Search Tags:annual report, Skopos theory, translation techniques
PDF Full Text Request
Related items