| Interpretation is a complicated and interdisciplinary communication activity with the characteristics of cross-nation,cross-language,cross-culture,cross-society and cross-races.Interpretation is not only a process of conversion between two kinds of languages,but also certain transformation of different cultures and systems.With the aid of interpretation,people from different countries and cultural backgrounds could communicate smoothly and overcome visible or invisible barriers which hinder the communication realized in the process of communication at utmost.The 2016 American Presidential TV debate held in America every four year lasts for about one month.It is a marvelous presentation and a good opportunity to let all nations know and recognize it under the background of global development.With the increasing cooperation and competition between China and America in all important fields,many Chinese domestic and American its media arouse strong interests in America and its political elections,especially the presidential election debate.In the thesis,the Relevance Theory is adopted as a guiding methodology and the 2016 American Presidential TV debate between Hilary and Trump is taken as the case study to analyze the interpreting strategies,the thesis also intends to explore how the interpreters achieve the best context effect and the optimal relevance,and then,achieve the best relevance from the best context effect.The interpreting strategies are analyzed in detail focusing mainly on conversion,omission amplification,syntactic linearity and semantic extension.In addition,based on the Relevance Theory,the author further summarizes the interpretation strategy with its aim to help the translator or interpreter to better grasp the internal and substantive interpretation in order to guide our future interpretation practice.Although this paper is not comprehensive enough,but still hopes to give researchers some worthy reference and inspirations. |