Font Size: a A A

The C-E Translation Practice Report Of Chizhou City Tourism Text Based On Functional Equivalence Theory

Posted on:2018-09-05Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:C WangFull Text:PDF
GTID:2335330518952945Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the constantly ameliorating economy,more and more tourists choose Chizhou City as a tourism destination.So the C-E translation of Chizhou City tourism text is particularly important.As the translation of city publicity tourism text not only represents a city's image,but also serves as the first-hand reading material for foreign visitors.When referred to Chizhou City,it is a city with long history,splendid culture,elegant views,rich humanistic accumulation.So,under the guidance of Functional Equivalence theory,the translation practice on Chizhou City has been made of great importance and necessity in the translation practice.Besides,as an practical translation material,the author bases on Functional Equivalence Theory and adopts flexible translation techniques so as to meet the expected function by fully combining the theory with practice.So after finishing the translation project,the author wrote down the translation report to show the main idea and make readers get a general understanding of this translation report.Specifically,in this report,the author introduced the before-translation preparation work while analyzed the difficult and key points in the places' names translation,four-character structures translation,short Chinese sentences translation.Then,the author expressed the flexible translation techniques in lingual context to fully preserve the culture connotation by amplification,omission,integration and conversion.Besides,in post-translation introspection,the author summarized the experience amid this translation practice and further improved the comprehension on the Functional Equivalence Theory and enhanced the language competence.
Keywords/Search Tags:Functional Equivalence Theory, Places' Names Translation, Translation of Four-Character structures, Translation of Short Sentences
PDF Full Text Request
Related items