Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Intellectual Property Revolution:Successfully Manage Your Ip Assets,Protect Your Brand And Add Value To Your Business In The Digital Economy (Chapter Four & Five)

Posted on:2019-01-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:P WangFull Text:PDF
GTID:2335330548452906Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the rapid development of the Internet,human society has gradually entered into a digital age,in which business modes for both large and small enterprises have blossomed in a multifarious way.While it brings unlimited development potential for enterprises,the digital age also lays down various pitfalls for them.Intellectual property is easily overlooked by businesses in this age;once it is ignored the firms will drop into the trap of the Internet at any time.The source text of this translation report is excerpted from Intellectual Property Revolution:Successfully manage your IP assets,protect your brand and add value to your business,a book written by Shireen Smith.In this book,diversifications of intellectual property in the digital age and its practicability are the main focuses.It is composed of twelve chapters,and the source text of this report is selected from the fourth and fifth chapters.The fourth primarily makes an introduction to the central role of intellectual property in the digital era for start-ups.The fifth highlights how copyright,as part of intellectual property,functions in the information age.There are five chapters in this translation report.The first acts as a description of the background,significance and structure of the project;the next one gives an introduction to the source text and its author,then,analyzes its features,difficulties as well as key points from the perspectives of vocabulary and syntax;Chapter Three represents the translation theory that the author has applied in her translating process,namely,Newmark's text type theory and communicative translation theory;Chapter Four,based on lexical perspective and syntactical perspective,is of various translation techniques the author used under the guidance of communicative translation theory;the last serves as a conclusion,summarizing the experience the author has acquired during the translating process and the problems to be solved.
Keywords/Search Tags:intellectual property, digital age, law, communicative translation theory
PDF Full Text Request
Related items