Font Size: a A A

Translation Report Of Energy Security And Sustainable Economic Growth In China From The Perspective Of Translator's Competence

Posted on:2019-07-05Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y LiFull Text:PDF
GTID:2405330545468317Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This translation practice is chosen from the second and seventh chapters in the book Energy security and sustainable economic growth in China edited by Shujie Yao and Maria Jesus Herrerias.The two chapters respectively expound on the impact of intensive-growth model on China's economic development and alternative energy sources of China in holistic view.As an informative text,it is of significance to deliver the information,so accuracy should be ensured in translation for the sake of readers' understanding.During translation,the translator finds that a large pool of information is cited by the authors in the source text,therefore many names of scholars are mentioned.However,among the names,the foreigners' are just given their first names,while the Chinese(here includes those who come from Hong Kong and Taiwan)only family names.There are also many terminologies related to economy and energy.The translator makes use of various resources and channels to check and verify them for accuracy.In the process of proofreading,the improper usage of punctuation is noted and verified after turning to available access.Apparently,target readers(Chinese)are more important when translating such a text.As a result,for better understanding,the translator should be flexible in language organization,be logical in proving non-deterministic statements to avoid any mistranslation.In addition to the traditional translation competence,i.e.the basic skill in language and culture,as a translator,she also needs to undertake the project management for higher efficiency.So Gantt chart is drawn to schedule time and flow chart is designed as a service for names' searching.The paper shows the translator's competences by way of practice of translation and cases analysis.
Keywords/Search Tags:check and verify, be flexible, be logical, project management, translator's competences
PDF Full Text Request
Related items