Font Size: a A A

A Report On The Interpreting At Gothia Cup China Press Conference

Posted on:2019-10-18Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y H WangFull Text:PDF
GTID:2405330548979687Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Based on Gothia Cup China Press Conference,this report analyzes the characteristics and requirement of press conference interpretation,as well as the types of the audience and their needs.The plan for the interpreting practice has been,made to fix the adaption of the translation variation theory and application of method flexibility according to the real context.The application of the Translation Variation Theory in areas of documents,literature and scientific reports has made great assurance to Translation,which also has great value for the interpreting researchers to study.This interpreting practice studied with the methods of Data Study and Experience Summarization analyzes the direction of the Translation Variation Theory to interpreting application.The report summarizes the usage of Translation Variation Theory in this interpreting practice and analyzes on some problems appearing in the process.It demonstrates the application of the means of Amplification,Omission,Combination and Transformation in interpreting and comes up with the application strategies and concrete methods of Translation Variation Theory.Amplification focuses on supplementing the structure and content of sentences to solve the problems of different language styles between Chinese and English.Omission concentrates on omitting redundant structures to emphasize the central meaning.Combination is the refinery of sentence construction to replace the repetitive content.Transformation emphasizes on understanding the real meaning and rebuilding the language form to deal with the "waistcoat changing problems" like rhetoric and idiomatic phrases.The report extracts the essence of Translation Variation and puts forward a model of Translation Variation named "Three Changed and Three Unchanged" which can be used in the perspectives of sentence construction,means of expression and mood of expression,as well as certain technique of suiting the means to the case according to the language background,the environment,the atmosphere and the tone of the speaker.In addition,the application of choosing proper means and methods of Translation Variation is summarized to feed the requirement of the audience and readers.
Keywords/Search Tags:Syntactic Reconstructing, Translation Variation Theory, Translation Variation Models, Adaptions in Interpretation
PDF Full Text Request
Related items