Font Size: a A A

A Report On Chinese-to-English Translation Of The Yunnan Characteristic Cultures(Excerpts)

Posted on:2019-04-26Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H Y X DingFull Text:PDF
GTID:2405330563957994Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The Yunnan post road cultures are the characteristic cultures of Yunnan minorities.The dredging and extension of the Yunnan post road embodies the cultural characteristics of the Chinese nation as a whole and also embodies the significance and value of international regional cooperation.This report is written based on the CE translation of sectional chapters of The Post Road Cultures,which is selected from the book of The Yunnan Characteristic Cultures.The original article mainly introduces the causes and development history of the Yunnan post road,as well as the caravans and the caravans spirits on the post road.There are a large number of regional words,idioms,and long sentences in the original text.In view of the purpose to better spread Yunnan minorities cultures,the translator chooses the Skopos theory as the translation theory guidance.In addition,the translator employs the translation strategies of domestication and foreignization as well as the translation methods such as literal translation,additional translation,and transliteration with annotation to translate regional words and phrases,idioms,and long and complicated sentences.The report not only enables the target readers to experience the cultural connotation of Yunnan characteristics but also realizes the external communication and dissemination of the Yunnan post road cultures.At the same time,it can provide references for scholars who study relevant cultures in the later stage.
Keywords/Search Tags:the Yunnan post road cultures, Skopos theory, translation strategies and methods
PDF Full Text Request
Related items