The author of the book--Cinematic Appeals : The Experience of New Movie Technologies narrates the important role of digital technology in the development history of film production from the view of academic research.By enumerating films of different styles and taking the change of time as the clue,the author explains the influence of new digital technology on Hollywood film style and aesthetic changes of the public.The book contains many professional terms of film,so the language in it is not much easy to understand.It is much difficult to make linguistic transformation in English-Chinese translation.This paper mainly makes an analysis and study of professional terms,names,film titles,new words and descriptions of scenes in the original text.The author looks for relevant materials both from the library and the internet including professional books,papers,magazines,pictures and videos.By comparing and referring to parallel texts,the author corrects professional terms and grasps the characteristics of academic works on film,which is of great help to the author in the process of translation project. |