This report is based on the translation practice project that the author conducted during the internship in Ubiquiti Network Company.The report,which is the User Guide written by the UBNT Company,aims to help users to have a better understanding of software.The report tries to review and summarize all aspects of this activity.The author,under the guidance of Nida's Theory of Functional Equivalence,summarizes and reflects on the difficulties of vocabulary and sentences in the process of translation with view to sum up the translation experience and provide a reference for the similar translation text in the future. |