Font Size: a A A

A Report On The Translation Of The Climate Crisis:South African And Global Democratic Eco-Socialist Alternatives (Chapters 14 And 15)

Posted on:2021-05-08Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H Y SunFull Text:PDF
GTID:2415330611969835Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This is a report on the translation of chapters 14 and 15 of The Climate Crisis: South African and Global Democratic Eco-Socialist Alternatives guided by Newmark's text functional classification theory and Nida's functional equivalence theory.This report aims at analyzing and summarizing the translation methods of the book,and hopefully those of social science texts.The Climate Crisis: South African and Global Democratic Eco-Socialist Alternatives discusses democratic ecological socialism.The writing style of the original text is rigorous and the wording is very formal and standard.It includes many proper nouns and complex sentences,which is difficult to translate.The case study is the main part of this report.Based on Newmark's text functional classification theory and Nida's functional equivalence theory,and the characteristics of social science texts,the writer of the report uses appropriate translation methods and techniques to translate and discuss them at lexical and syntactic levels.At the lexical level,the writer uses the methods of literal translation,conversion,incremental translation,and reduced translation.At the syntactic level,the writer mainly adopts the method of the change of the voices,detachment,reorganization,and inversion.In this way,the translation is rather faithful to the original text,and problems in the translation project can be properly solved.These techniques help to accurately convey the meaning of the original text and make it easily accepted by the target readers as well.Through this translation project,the writer has gained a more thorough understanding of Newmark's text functional classification theory and Nida's functional equivalence theory,and how to apply these theories in guiding the translation of social science texts.Under the guidance of these theories,the writer combines the translation methods acquired to complete the translation project,and tries to summarize the translation methods and skills of social science texts translation,which has effectively improved her translation ability and provided some guidance for her translation practice inthe future.At the same time,it is hoped that this report can contribute to the translation of social science texts and provide relevant references for translators in this field.
Keywords/Search Tags:democratic ecological socialism, social science texts, translation methods
PDF Full Text Request
Related items