Font Size: a A A

A Report On The Practice Of Chinese-English Translation Of The Ethics Work "The Essentials Of Chinese Traditional Morality" (Re-evaluation, Accumulation, Jingquan, Liming)

Posted on:2020-07-16Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:W W GuFull Text:PDF
GTID:2435330572974326Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The book named The Key Terms of Chinese Traditional Ethics and Morality was written by Zhang Xiqin who is a famous philosopher in China.The source text has a detailed and scientific explanation of every key term in its synchronicity and diachrony.Here three chapters----Emphasis on Negligibility and Accumulation,Jing and Quan,and Li and ming----in this book was chosen as the main part of this paper.After translation,translator analyzed and concluded some translation skills and principles for translation writings in classical Chinese in the following three aspects: Chinese semantic compensation,Chinese sentence with no subject and special sentence type.And translator also concluded some principles and notes for the translation of such interpretive texts,hoping these translation skills and principles could be provided some references for other translators.
Keywords/Search Tags:semantic compensation, translation of sentence with no subject, translation of special sentence type
PDF Full Text Request
Related items