| The source text of the translation practice is selected from Artificial Intelligence in Education.It discusses the uses and impacts of Artificial Intelligence in key areas in education,aiming to provide relevant researchers,educators and students with the basic knowledge of artificial intelligence in education and raise the awareness of the AI application.This material emphasizes the information transmission and popularization of artificial intelligence.The source text of this translation belongs to the "informative" text.Based on the linguistic style,stylistic features of the original text,Catford’s translation shift theory is selected as the guiding theory in the translation practice.In translation practice,by using more specific translation methods such as tense shift,singular and plural shift and part of speech shift,the translation can more accurately convey the information of the original text,and the translation is also more fluent and natural.This translation practice report includes the following five chapters: the overview of translation task,the description of the process of translation,the overview of translation theory,the case study and the summary of translation task.Under the guidance of Catford’s translation shifts theory,the report make the analysis of the typical cases from the dimensions of “level shift” and “category shift”,so as to discuss the translation skills and strategies used in this practice by analyzing the difficulties and solutions in the translation process.The author hopes that this practice can provide a reference for the English Chinese translation of informative texts. |