Font Size: a A A

Han Han Rhetorical Adverb Comparative Study

Posted on:2011-12-22Degree:DoctorType:Dissertation
Country:ChinaCandidate:S Z WuFull Text:PDF
GTID:1115330332959131Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Defining the range of rhetorical mood adverb in Chinese and Korean by applying the prototypical categorization theory, this thesis analyzes the syntactic, semantic, pragmatic and textual function of rhetorical mood adverbs in Chinese and Korean. On the basis of this analysis, a comparative analysis is made between Chinese language and Korean Language. There are altogether 7 chapters as follows,The first chapter is introduction, which briefly introduces the study subject, purpose of study, methods of study, theoretical foundation, framework of the thesis,and the source of language material. Meanwhile, the thesis defines the two concepts of"mood"and"rhetorical mood"and made an analysis on the cognitive differences of Chinese and Korean linguists towards these two concepts.The second chapter is a summarization of the history and current situation of Chinese and Korean mood adverb study, and the focus is mainly put on the strength and weakness of current study in Korean and Chinese mood adverbs.The third chapter employs the prototypical categorization theory to define Chinese and Korean rhetorical mood adverb in accordance with the distribution differences. This chapter first defines prototypical rhetorical mood adverb and peripheral mood adverb according to the three standards of being applied in rhetorical mood sentence, expressing or strengthening rhetorical mood and the combination of both at sentence level. Besides, this chapter further divides the prototypical and peripheral members into the second and third level based on the adverbs' frequency of usage in rhetorical mood sentence and the ideational function of rhetorical mood.The fourth chapter investigates the syntactic function of rhetorical mood adverbs in Chinese and Korean from the aspects of distribution and combination. From distribution, Chinese and Korean rhetorical mood adverbs are mainly used in rhetorical sentence but they can also be used in interrogative sentence and indicative sentence. From the aspect of distribution, the position of Korean rhetorical mood adverbs is comparatively flexible. Most of them can be used at the beginning or in the middle of a sentence, and some can even be used at the end of a sentence or be used independently. Korean and Chinese rhetorical mood adverbs can not be used to independently to express rhetorical mood and must be used together with other language elements to express or strengthen rhetorical mood. However, there are some restrictions on this kind of combination. This chapter is an investigation and comparative analysis of the co-existence of Chinese and Korean rhetorical mood adverbs with modal particle, auxiliary and other negating elements, and it studies the collocation of different rhetorical mood members.The fifth chapter surveys the original meaning of Chinese and Korean rhetorical mood adverbs. On the basis of that, this chapter compares the semantic differences of rhetorical mood adverbs in Chinese and Korean. In the mean time, it investigates the semantic feature of realis and irrealis in Chinese and Korean rhetorical mood adverbs.The sixth chapter mainly studies the expressive, informative and negating function of Chinese and Korean rhetorical mood adverbs. Analyzing the high-level and low-level expressive function, focus and non-focus expressive function, information and question expressive function, and proposition-negating and presupposition- negating function.The seventh chapter analyzes the clause- coherent function and textual -cohesive function of Chinese and Korean rhetorical mood adverbs. Chinese and Korean rhetorical mood adverbs can connect clauses in conditional, hypothetical, progressive and turning sentences. Meanwhile, they have the anaphoric function, predicate- replacing function, and repetitive function.The eighth chapter is the conclusion which summarizes the strength and weakness of this thesis and the problems that still need to be solved.
Keywords/Search Tags:rhetorical mood adverb, range, syntax, semantic, pragmatic, textual function, Chinese-Korean contrastive study
PDF Full Text Request
Related items