Font Size: a A A

A Research Into The Advanced Chinese-English Dictionary For Foreign Learners Of Chinese

Posted on:2009-05-28Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y Z ZhangFull Text:PDF
GTID:2155360272490615Subject:English Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The prevalence of "Chinese Fever" presents new requirements for the compilation of bilingual dictionary for foreign learners. Although the academic circle has already made some researches into it, theoretic research is still lacking and no real-sense Chinese-English dictionary for foreign learners has been published yet. Because learners' requirements from dictionaries vary with language capability, the advanced stage is of vital importance for mastering a foreign language. Therefore, this paper tries to explore the general frame of an advanced Chinese-English dictionary for foreign learners, hoping to bridge some gap in this aspect of research.This paper follows two major threads: morphology which includes morpheme, word, non-word lexical expressions, and culture introduction theory which includes semantic culture, structural culture and pragmatic culture. Every chapter is carried out on the basis of these two threads.Some innovations are made in this paper. Chapter One analyzes the dynamic change of learners' requirements from dictionaries. Chapter Two illustrates the quantitative and qualitative requirements (slope, duality of comprehension and production, culture) in TCFL, which are the basis of compilation of advanced Chinese-English dictionary for foreign learners. Chapter Three to Chapter Five respectively discourse on the outside matter, entry selection and micro-structure based on the aforementioned threads. In Chapter Three, "the tolerance principle" for the index system after comparison of three dictionaries is put forward for the improvement of front matter and a more balanced and organized structure of linguistic information is proposed for the improvement of back matter as per phonetics, morphology and semantics. In Chapter Four, for entry selection, a three-level structure which includes character (zi), word and non-word lexical unit is proposed according to morphology and a consideration of both big C and small c culture is suggested according to culture requirements. Chapter Five is devoted to the illustration of the arrangement of entries, part of speech, definition and illustrative examples. In the same way, the illustration of definition is carried out as per morphology, i.e. morpheme, word and non-word lexical unit and as per culture introduction theory, the semantic, structural and pragmatic adequacy of illustrative examples are illustrated.
Keywords/Search Tags:Chinese-English dictionary, advanced stage, for foreign learners of Chinese
PDF Full Text Request
Related items