| Existing in science and technology, politics, economy, religion, philosophy, sports and many other aspects, the phenomenon of lexical gaps is a major barrier in translation and also difficult and important points in language teaching. In recent years lexical gaps have attracted the attention of scholars of TCFL. But the study is still in the initial stage. On the basis of the research of the predecessors, the writer tries to further classify the phenomenon of lexical gaps and explore its source. Then by the study of students'errors caused by lexical gaps, the paper finally proposes teaching advice and solutions to deal with this phenomenon.The paper is divided into five parts. The first part gives the definition of lexical gaps and briefly introduces the status quo and achievement of the scholars in the study of translation, intercultural communication, foreign language teaching and TCFL. The second part introduces the types of lexical gaps. Based on the classification of the formers, in this part the author reclassifies this phenomenon according to the characteristics of TCFL. In the third part, the author probes into the source of lexical gaps and primarily analyses cultural aspects. In the forth chapter, through questionnaires and daily assignments of the foreign students, the author studies the errors caused by lexical gaps from vocabulary meaning, grammar and pragmatic use. And finally the last chapter puts forward corresponding teaching methods and solutions.By the research of lexical gaps, the paper aims at serving for TCFL, further improving the theoretical level of Chinese teachers on vocabulary teaching and making the teachers'teaching and instruction more scientific and effective. |