| In recent years, China has made a good progress in the translation of academic works. A large number of academic books has been introduced. Under this circumstance,the translation of academic paper begins to develop gradually. Based on translating the“Examining Sleep Problems in Children with Autism Spectrum Disordersâ€of psychology,this translation practice report summarizes the text and translation characteristics.According to the characteristics and the problems encountered during the translation, it presents some translation skills such as method of transliteration, annotated transliteration, literal translation, amplification, translation in original order, conversion,etc.related to this kind of text. The author hopes that the simple analysis of the thesis will serve as a reference for the translation practices so as to improve the quality in this field. |