Font Size: a A A

A Practice Report On English Translation Of Chinese Tourist Informative Texts

Posted on:2015-05-30Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H Y YuFull Text:PDF
GTID:2285330431987946Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the rapid development of cultural exchanges between the countries as well asthe deepening of China’s opening up, more and more tourists are attracted by Chinesenatural sceneries, cultural landscapes and the historical sites, etc. As a branch of theinformative text, the translation quality of tourist text has a significant influence on thepublicity and spread of tourist spots. Based on analyzing and summarizing thetranslation of Top100Beautiful Places in China, this report aims to discuss thetranslation strategies used in English translation of such kind of Chinese text.This translation program is accomplished based on the mode of TranslationCompany and the translation procedure is designed according to the requirements ofsmall-scale translation project. Typically, it is to give an analysis on the characteristicsof the text and the style of language, to describe the project plan and arrange theimplement, etc. The key point of this report focuses on the discussion of translationproblems and solutions. With the analysis of translation practice cases, this reportsummarizes the selection of translation strategies used in English translation of Chinesetourist text. The translation strategies are to delete Chinese characteristics, to addnecessary information, to reframe discourses, or to reinvent sentence structures, etc. It isindicated in the report that the preparation before translation is very important. It laysthe foundation for the implementation of translation project. In addition, proofreading oftarget text is also an essential step, which guarantees the quality of translation works.What’s more, translators’ knowledge basis and self-quality also have a great impact onthe translation work.
Keywords/Search Tags:Informative Texts, Tourist Texts, Translation Strategies, Practice Report
PDF Full Text Request
Related items