Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Culture-Specific Words In Tour Commentary

Posted on:2016-06-23Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:D LiFull Text:PDF
GTID:2285330464964232Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This report is a case study of the C-E translation of Xixia Cultural Park Tour Commentary. The original text is vivid and fluent, full of cultural factors. This report attempts to translate some major culture-specific words in the original text under the guide of some proper translation methods and analyze the translation in detail.Firstly, the author of the report gives a general introduction to the background information, significance and content of the translation practice, and then introduces her preparations for translation as well as the translation process, which includes task assignment, background knowledge research and analysis of tour commentary. Furthermore, the report describes some translation difficulties in translating culture-specific words, including culture-specific words of Chinese ancient coins, culture-specific words of marriage and culture-specific words of folk and puts forward relevant translation methods such as literal translation, free translation, transliteration with explanation as well as free translation with explanation. Finally, the author makes a conclusion and finds that a qualified translator needs great bilingual competence, perseverant enquiring mind as well as a keen interest in translation.
Keywords/Search Tags:Xixia Cultural Park, tour commentary, culture-specific words, translation methods
PDF Full Text Request
Related items