With the development of economy, China has built and kept trade relations with more andmore countries and regions. As a legal text, international business contract has played asignificant role in the process of trade relations. The international cooperation to some extentdepends on the contract translation. EugeneNida takes it that the readers`response should beregarded as the true criterion of translation. Functional equivalence is not only in terms ofmeaning, but also in terms of style. The core of Nida’s theory is that the response of translatedtext readers should be equal with the response of original text readers. The thesis will analyzethe application of functional equivalence in the contract translation, including the aspects ofword, phrase, sentence, passage and style. |