Font Size: a A A

A Practice Report On Conversion Of Part Of Speech In English Translation Of Techniques Of High Efficient Bee Farming

Posted on:2016-05-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:S ZhuFull Text:PDF
GTID:2295330470472588Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the deepening of globalization, the demand for technical translation is inevitably increasing. Solving agriculture, rural areas and farmers issues concerns the overall situation of building a moderately prosperous society, must always be the party’s work as a top priority. Therefore, the technology text translation in today’s society is playing an increasingly important role. This paper selects the book "Techniques of High Efficient Bee Farming" to translate. It is also a rural universal scientific knowledge.This paper reports the practice of an English translation of materials science and technology in English, mainly in the practice of science and technology have done theEnglish translation of the class. For example, Techniques of High Efficient Bee Farming, the translation under the text of the speech conversion technology and flexible use of the guide summarizes the characteristics of science and technology classes in EnglishThis thesis describes the research background and significance, introducing the research approaches and steps on the whole;describes the translation process in detail;introduces the preparation stage before translation, the translation stage and the proofreading stage after translation;summarizes the characteristics of machinery English texts, and puts forwards the translation strategies by the case studies selected from the texts, under the guidance of the word conversion. The author hopes that the methods presented in the thesis would do some help in the translation of mechanical English and English for science and technology in the future.Technical English belongs to English for science and technology. Because of its unique characteristics, the translation quality varies greatly, and some translations are difficult to understand. This thesis summarizes the characteristics of machinery English texts, and comes up with translation strategies systematically, in the hope of providing a reference to the research on the translation of mechanical English, and a guidance to the professionals at home in understanding and studying the advanced scientific and technical literature abroad in the future.
Keywords/Search Tags:Texts of science and technology, Conversion of part of speech, Practice Report
PDF Full Text Request
Related items