Font Size: a A A

Strategies Of E-C Consecutive Interpreting In Light Of The Skopos Theory

Posted on:2017-02-27Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y L YouFull Text:PDF
GTID:2295330488460787Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With intensive exchanges of cultures between east and west, talk shows have flooded to China as good entertaining and learning materials for Chinese audience. This paper adopts consecutive interpretation of “Oprah Winfrey Show US President Barack Obama and First Lady Michelle Obama” as a case study and analyzes the application of Skopos Theory to consecutive interpretation of interviews.The fast-speed language of this interview is colloquial, politically-related and carries plenty of information, which poses great challenges to interpreters to translate informative, illogical and unfamiliar words and sentences. How to translate the source language(English) which was used in the program into fluent and understandable Chinese has become the main obstacle during this communication process. This paper focuses on solving the above problems by following the three principles of Skopos Theory. It analyzed the two different versions of translation which aims at overseas Chinese students and audiences at home. It is hoped that, through this kind of analysis, the quality of interpreting can be improved and the aim of successful communication can be reached.
Keywords/Search Tags:talk show, Skopos Theory, consecutive interpreting
PDF Full Text Request
Related items