Font Size: a A A

A Translation Report On English-chinese Political News From Times Of India

Posted on:2016-07-18Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X Y LiuFull Text:PDF
GTID:2295330503454983Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This translation report is based on the translation practice of Indian political news from Times of India. The news selected are mainly about the political relationships among China, India and other neighboring countries. In recent years, China and India have more and more economic and cultural communication, in which media plays an important role. Times of India is one of the most important and influential media in India. Political news is based on the fact which reflects the country’s political life, as well as people’s thoughts in the political life. As China’s important neighboring country, Indian political news translation is of great significance.The report first introduces source text and the whole translation process. Then, the author continues to reveal the features of Indian English, political news and the reports on Times of India. Based on the recognition of the unnecessary influence of ideology, the author discusses a translation strategy from the perspective of ideological manipulation.Through the practice, the author learns more about the features of Indian political news and Times of India reports, which helps the report to conclude translation strategies. Translation strategies are described around the concept of ―rewriting‖, such as addition, deletion or substitution of the ideological symbols, transition of the subjects, transition of the discourse focus, transition from direct speech to indirect speech and explanatory translation. The practice also reveals the defects in the author’s translation, which offers a direction for her future improvement in language ability and translation skills.
Keywords/Search Tags:political news, Times of India, ideological manipulation
PDF Full Text Request
Related items