Font Size: a A A

A Translation Project Report Of A Tale Of Two Cultures: Qualitative And Quantitative Research In The Social Sciences (Chapters 3 And 4)

Posted on:2017-08-09Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:R R WangFull Text:PDF
GTID:2335330482986225Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This is a translation project report on Chapters 3 and 4 of A Tale of Two Cultures: Qualitative and Quantitative Research in the Social Sciences, written by Gary Goertz and James Mahoney. The authors seek to describe two distinct cultures: “quantitative” and “qualitative”, focusing on contrasting these two paradigms in the social sciences. This text is a scholarly text, which is a remarkable contribution to the study of methodology.The translation report consists of five parts. The first part is an introduction of the translation project, which covers the project background, significance and the structure of this report. In the second part, the background of the authors, main contents and linguistic features of the source text are included. The third part is about the translation theory and related preparation, and this report is based on Reiss' s text type theory. The following part focuses on the encountered difficulties and translation skills adopted in translating, combined with some specific examples. In the conclusion, the translator summarizes the experiences and lessons learned by the translator and problems unsolved in this translation project.
Keywords/Search Tags:qualitative research, quantitative research, text type, terms in social science, long and difficult sentences
PDF Full Text Request
Related items