Font Size: a A A

The Empirical Report Of Russian Guide In Manzhouli

Posted on:2018-05-14Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Z G WangFull Text:PDF
GTID:2335330512499791Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This paper is a practical report of the guide interpretation which describes assignment I was given by international guide agency of Manchuria China to be an interpreter to receive a tourists group from Chita of Russian Federation during.Accordingly,the author systematically recalled the translating experience and summed up the experience as a tour guide interpreter,and eventually completed an academic paper.The paper is composed of four sections.Section one depicts interpreting task description,including task source,task introduction,task object,etc.and explaining the paper background briefly.Section two shows the preparation of translation,including comprehending schedule,mastering relevant process,researching on regional background,making professional glossary,basic requirements of the tour guide,analyzing and prejudging the scenic spot and food prefer of tourists,emergency response plan,etc.The third part depicts the analysis of the cases in interpreting of the guide which includes how to decompose the problem met by the interpreter profoundly and finding out the solutions and strategy and skill in interpreting Section four is a conclusion of interpreting practice.The author talks about the harvest from four parts,which includes professional level,business ability,personal quality,and career planning with the analysis of the problems in interpretation and how to improve on them.Allthose were depicted to improve professional level and quality,hoping that the other Russian tour guide practitioners could have a certain reference value.
Keywords/Search Tags:russian guide, practice report, task preparation, case analysis, practical experience
PDF Full Text Request
Related items