Font Size: a A A

South Korean Students Chinese Structure Auxiliary "De" Acquisition Errors Analysis

Posted on:2018-03-16Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H W ZouFull Text:PDF
GTID:2335330515465414Subject:Foreign Language Teaching
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In modern Chinese,structural auxiliary word "de" is complicated in its usage and grammatical structure,and is frequently used in daily life.Therefore,"de" has always been the focus and difficulty for foreign students in our teaching of Chinese as a foreign language.In addition,the structural auxiliary word in Chinese differs sharply from that in Korean without one-to-one corresponding relationship.Therefore,influenced by the negative transfer of native language,and overgeneralization of the target language,it is not easy for Korean students to understand and master the auxiliary word "de",likely to make errors.This paper analyzes the related ontology of "de",explores the main corresponding forms of "de" in Korean,briefly analyzes and distinguishes the similarities and differences between Chinese and Korean.On this basis,by retrieving the errors Korean students made in HSK composition corpus,the error data are analyzed statistically and the error types and causes for errors are studied.At last,some targeted teaching thoughts and suggestions are put forward for the current situation of teaching.For these,it designs a set of teaching design of "de" for Korean students,hoping to provide reference for the teaching and research of "de" for foreigners.This paper is divided into six parts:The first part is the introduction.The research purpose and significance are expounded,and the research literature,research methods and corpus sources are presented.The second part is ontology research,which summarizes the main grammatical functions and the hidden rules of the Chinese structural auxiliary word "de".The third part is a comparative study.It explores the corresponding forms of "de" in Korean,and analyzes and distinguishes the similarities and differences between them.The fourth part is the error analysis.By retrieving the errors Korean students made in HSK composition corpus,the error data are analyzed statistically and the error types and causes for errors are studied.The fifth part is the teaching strategy.According to the specific situation of the error appeared in Korean students,some targeted teaching thoughts and suggestions related to "de" are raised for Chinese teaching for foreigners.Furtherly,it designs a teaching design of "de".The sixth part is conclusion.In this part,the main contents and defects of this paper are summarized.
Keywords/Search Tags:Teaching Chinese as a foreign language, structural auxiliary word, comparative study, error analysis, teaching strategy
PDF Full Text Request
Related items