Font Size: a A A

A Report On The Translation Of The Castle In The Attic

Posted on:2018-03-28Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:T SongFull Text:PDF
GTID:2335330518960720Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The translation report is about the novel The Castle in the Attic by the British woman writer Elizabeth Winthrop,published by Perfection Learning.This book is an excellent children's literary works.It has caused great repercussions in the UK.The Castle in the Attic is very helpful to form young children's sound outlook on life,value and world,and it also helps to broaden their horizons,promote their physical and mental health development.The translation of this novel will have a positive effect on promoting the development of children's literature in China.The report introduces the background,contents and text features of the project.The report adopts the Receptional Aesthetic of Hans Robert Jauss and the Skopos Theory of Hans Vermeer as a guide,and the translation methods such as keeping the original sequence,structure adjustment and division respectively according to the characteristics of the text.And the report analyses how to achieve the maximum equivalence between the source text and the target text in translation.
Keywords/Search Tags:Children's Literature, The Castle in the Attic, Receptional Aesthetic, Skopos Theory, Translation Methods
PDF Full Text Request
Related items