Font Size: a A A

Translation Of Metaphorical Sentences In ?the Sill Of Destiny? By The Theory Of Contextual Correlates Perspective

Posted on:2018-11-08Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y Y ZhaoFull Text:PDF
GTID:2335330536464987Subject:Chinese Minority Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Language use is a continuous process of language selection,translation is also a language use process that makes appropriate choices in different contexts,therefore it is essential to comply with the translation of the context.The paper builds on Verschueren's theory of adaption to search,sorting,analysis and look up data,and guideline for sentence translation of metaphor in <the sill of destiny > from two aspects,they are comply with the linguistic context(including text cohesion,article international restriction,linear sequence)and communicative context adaption.(including social contact world and the psychological world).Its means the author didn't limit by source text when he translation the metaphorical sentences of novel,he just be loyal to the basic of source text's contents,significance and thoughts,the translation is aim to conform to the language habit of the target reader and the culture background.Thus,it is more vivid and accurate to translate the metaphorical sentences in the article.
Keywords/Search Tags:The theory of contextual relationship compliance, Metaphorical sentences, Translation
PDF Full Text Request
Related items